LaTeX-Bibliographie in germanistischer Linguistik
Sinn und Zweck dieser Seite
Diese Tipps sind keine allgemeine Einführung in LaTeX. Sie richten sich ganz im Gegenteil an Leute, die schon über genügend LaTeX-Kenntnisse verfügen, dass sie gerne eine Arbeit in germanistischer Linguistik in LaTeX schreiben möchten. Insbesondere bei der Bibliographie ergeben sich dabei besondere Probleme. Google hilft leider wenig, denn die verfügbare Hilfe bezieht sich grösstmehrheitlich auf Naturwissenschaftliches in englischer Sprache.
Die hier besprochenen Bibliographie-Stile bauen alle auf Philipp Lehmans Paket biblatex.
Beispieldateien zum Herunterladen:
Der Bilbiographie-Stil authoryear-icomp
Ein LaTeX-Dokument, das den Bibliographie-Stil authoryear-icomp
verwendet, sieht folgendermassen aus:
\documentclass[bibliography=totoc]{scrreprt} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[ style=authoryear-icomp, maxnames=2, backend=biber, safeinputenc, ]{biblatex} \bibliography{bibliografie-datei} \begin{document} ... \printbibliography \end{document}
Der Befehl \usepackage[style=authoryear-icomp,maxnames=2,backend=biber,safeinputenc]{biblatex}
lädt das Bibliographie-Paket biblatex
mit den Einstellungen authoryear-icomp
und maxnames=2
. Letzteres bedeutet, dass bei mehr als zwei Namen abgekürzt wird mit «u. a.»; ersteres ist eher kryptisch und bedeutet gleich dreierlei:
- Das Zitierschema Autor Jahr.
- Wiederholte Zitierungen desselben Werks werden abgekürzt auf die Angabe «ebd.», solange keine neue Seite beginnt und solange dazwischen kein anderes Werk zitiert wird (
i
für ‘ibidem’). - Wer in der Literaturliste mit mehreren Werken figuriert, wird nur beim ersten Mal namentlich aufgeführt (
comp
für ‘compact’).
Die folgenden Einstellungen erlauben eine flexiblere BIB-Datei: backend=biber
erlaubt Kommentare (und ist sowieso sehr zu empfehlen); safeinputenc
erlaubt Zeichen aus dem tipa
-Paket, verunmöglicht jedoch eine direkte Eingabe von Zeichen wie „«‚‘»“
(stattdessen einfach "`<<\glq{}\grq{}>>"'
eingeben).
Der Befehl \bibliography{bibliografie-datei}
lädt die Bibliographie-Angaben aus einer Datei mit dem Namen bibliografie-datei.bib
.
Der Befehl \printbibliography
erstellt die Literaturliste. Falls übervolle \hboxes
unerträglich werden, \raggedright
erwägen.
Zusätzliche Anpassungen von authoryear-icomp
Mit verschiedenen zusätzlichen Anpassungen lässt sich die Einstellung authoryear-icomp
noch besser mit Frau Prof. Dr. Elke Hentschels Empfehlungen zum Abfassen von schriftlichen Hausarbeiten in Übereinklang bringen. Dazu kann der folgende Code verwendet werden (einzufügen jeweils nach dem oben genannten Befehl \usepackage[style=authoryear-icomp,maxnames=2,backend=biber,safeinputenc]{biblatex}
):
-
Doppelpunkt statt Komma vor der Seitenangabe in der Zitierung, z.B. «(Gaukeley 2005: S. 387)»:
\renewcommand{\postnotedelim}{\addcolon\addspace}
-
Kein einleitendes «S.» vor der Seitenangabe in der Zitierung, z.B. «(Gaukeley 2005: 387)»:
\DeclareFieldFormat{postnote}{#1}
-
Doppelpunkt statt Punkt vor dem Titel in der Literaturliste, z.B. «Gaukeley, Gundel (2005): Das kleine Einmaleins der Hexerei. [...]»:
\renewcommand{\labelnamepunct}{\addcolon\addspace}
-
Allfällige Angabe von Serie und Nummer in der Literaturliste eingeklammert und mit Gleichheitszeichen versehen, z.B. «[...] (= Schriftenreihe des Entenhausener Pfadfinderverbandes 13).»:
\renewbibmacro*{series+number}{% \iffieldundef{series} {} {\printtext[parens]{% \iffieldundef{number} {} {=\addhpthinspace}% \printfield{series}% \setunit*{\addspace}% \printfield{number}% }}\newunit}
-
Allfälliges Datum der Erstausgabe in der Literaturliste, z.B. «Duck, Tick u. a. (1966/2004): Ordens- und Abzeichenkunde für Fieselschweiflinge. [...]» (vgl. Cite original year using biblatex):
\renewbibmacro*{date+extrayear}{ \iffieldundef{year} {} {\printtext[parens]{% \iffieldundef{origyear} {} {\printfield{origyear}\addslash}% \printdateextra}}}
-
Allfälliges Datum der Erstausgabe in Zitierungen, z.B. «(Duck u. a. 1966/2004: 37 f.)» (vgl. Cite original year using biblatex):
\renewbibmacro*{cite:labelyear+extrayear}{% \iffieldundef{labelyear} {} {\printtext[bibhyperref]{% \iffieldundef{origyear} {} {\printfield{origyear}\addslash}% \printfield{labelyear}% \printfield{extrayear}}}}
-
Hat es mehrere Werke derselben Person(en), den Strich durch eine entsprechende Abkürzung ersetzen (wie ders./dies.):
\renewcommand*{\bibnamedash}{% \bibsentence\bibstring{idem\thefield{gender}}}
Hat/haben die Person(en) eines der zusätzlichen Werke nur herausgegeben, vor der Abkürzung Komma und Leerschlag einfügen:
\renewbibmacro*{bbx:editor}[1]{% \ifboolexpr{ test \ifuseeditor and not test {\ifnameundef{editor}} } {\usebibmacro{bbx:dashcheck} {\bibnamedash% \setunit{\addcomma\space}} {\printnames{editor}% \setunit{\addcomma\space}% \usebibmacro{bbx:savehash}}% \usebibmacro{#1}% \clearname{editor}% \setunit{\addspace}}% {\global\undef\bbx@lasthash \usebibmacro{labeltitle}% \setunit*{\addspace}}% \usebibmacro{date+extrayear}}
Zu beachten ist, dass dies in der BIB-Datei
bibliografie-datei.bib
die Angabe des Geschlechts erfordert, um zu verhindern, dass in der Literaturliste bei mehreren Werken derselben Person oder Personen die immergleiche Abkürzung «ders.» verwendet wird. Diese Angabe sieht z.B. so aus:gender={sf},
, wobeisf
für ‘single female’ steht. Weitere mögliche Werte sindsn
für ‘single neuter’ oderpp
für ‘plural’. Ein Eintrag in der BIB-Datei sieht dann z.B. so aus:@book{duckdo2007, editor={Dorette Duck and Daniel Düsentrieb}, date={2007}, hyphenation={ngerman}, gender={pp}, title={Ente, Natur und Technik}, subtitle={Philosophische Traktate}, address={Entenhausen and Quakenbrück}, }
Weitere LaTeX-Dokumentation
Allgemeines:
- LaTeX 2ε-Kurzbeschreibung (PDF-Datei) – grundlegende LaTeX-Informationen und -Hilfe (sehr nützlich)
- scrguide – Dokumentation des speziell für deutschsprachige Typographie geeigneten KOMA-Script-Bündels
- LaTeX for Linguists
- Ling-TeX Home Page
- biblatex.pdf
Andere für Linguistik nützliche Pakete:
- tipaman.pdf – Dokumentation der Verwendung von TIPA für phonetische Zeichen
- philexmanual.pdf – philex, ein Paket für nummerierte Beispielsätze (nicht vor TIPA laden!)
- xyli-doc.pdf – xyling, ein komplizierteres, aber sehr flexibles Paket zum Erstellen von linguistischen Baum-Diagrammen
Die genannten Dokumente sollten auch auf jedem Computer zu finden sein, wo LaTeX mit der verbreiteten TeX-Live-Distribution installiert worden ist.